Skip to main content

Max Aub: La Voz del Exilio y la Memoria Histórica

Max Aub: La Voz del Exilio y la Memoria Histórica

Fue un escritor español.

Biografía: Max Aub (1903-1972) fue un escritor hispano-mexicano de origen francés. Exiliado tras la Guerra Civil española, desarrolló una prolífica obra narrativa, teatral y ensayística que refleja su compromiso con la memoria histórica y la condición del exiliado.

Estilo Literario: Realismo crítico con elementos experimentales, tono testimonial y comprometido. Combina narrativa histórica, teatro social y reflexión autobiográfica, destacando por su agudeza psicológica y mirada lúcida sobre el exilio y la guerra.

Tono / Sentimiento: Reflexivo y comprometido, con tono testimonial y a veces melancólico, pero siempre lúcido y crítico ante la injusticia y el olvido histórico.

Contexto Histórico: Vivió la Guerra Civil española (1936-1939) y el exilio republicano. Su obra está marcada por la experiencia del conflicto, la dictadura franquista y la vida en el exilio mexicano, reflejando las luchas políticas y sociales del siglo XX español.

Datos Curiosos:

  • Escribió una biografía ficticia del pintor Jusep Torres Campalans, personaje inventado que fue tomado por real.
  • Fue director de programas culturales en la radio mexicana durante su exilio.
  • Su archivo personal se conserva en la Biblioteca Nacional de España.

Obras Clave: El laberinto mágico, Campo cerrado, Campo de sangre, Campo abierto, La gallina ciega, Jusep Torres Campalans

0

“Las cartas que vienen del mar no tienen hora.”
“Soy todo ganas de volver a tu lado, para vivir tranquilamente unas semanas.”
“Créeme, esto es lo más tonto del mundo; todos los puertos son iguales y, naturalmente, todos los países son los mismos.”
“El no poder vivir contigo en nuestra casa, es lo que me hace notar las distancias.”
“Los colores de tierra adentro no les parecían colores, tan pequeños: ¡Azul de mar!, ¡Cielo!”
“Otro muelle, otro cielo, otra ciudad, más grande, más pequeña, igual a todas.”
“(...) No sabes, mujercita mía, lo absurdo que es todo esto: niebla, niebla desde hace doce horas y la imposibilidad de saber exactamente dónde nos hallamos.”
“Sólo pienso en nuestra casita y contigo; no quiero ni bajar a tierra.”
“Tú estás en todas las cosas, en todos los momentos: en las olas, en las nubes, y en las estrellas, y un poco en todas las mujeres.”
“Hay mucha niebla, nada de nuevo para ti ya que sabes cómo es: como cuando en nuestro puerto la hay. Además es muy sencillo: no se ve nada.”
“¿Cómo quieres que te hable de todos estos países, de sus costumbres, de sus habitantes, de sus paisajes, si sólo los veo desde fuera, desde cubierta, bordeando las costas?”
“¡Qué el cielo era la mar, cómo no lo supo usted antes! Estrellas, islas del Océano Pacífico diseminadas: cielo, espejo del mar, recogido por el otro lado, mar infinito.”
“Libre, el que se desgaja de sus padres, de sus maestros, de su familia.”